《中国著名旅游景区导游精选(英汉对照)》汪亚明,刘建明主编 PDF电子书下载 代找医学PDF电子书

w6cmN9.png

本书所选景区(点)均以《环球游报》联合中国31家都市类报纸、网易旅游频道及中央人民广播电台经济之声等媒体共同评选出来的外国人最喜欢的中国50个景区(点)、中国的世界遗产、国家4A级景区(点)等几项指标为标准,在此基础上精选出全中国34个省、直辖市、自治区及特别行政区的综合知名度较高的近120个景区(点),作为本书的主要收录内容。

刚刚过去的北京2008年奥运会曾一度把中国推到了世界关注的前沿,越来越多的境外朋友希望更多地了解中国,并特别希望能亲自来中国看看。近两年中国入境游游客人数激增的状况似乎也证明了这一点。境外游客在旅游过程中,很大程度上是通过外语导游员的讲解,并借助历史文化遗迹、自然风景、人文景观及民俗风情等具体内容来形象直观地了解中国、了解中华民族文化的。因此,旅游活动本身即具有跨文化传播的性质和特点。 这也必然要求从业的外语导游人员具备能够跨文化传播的素质,只有这样,中国美丽的自然风光、积淀深厚的人文景观以及几经沧桑的历史遗迹才能真正走向世界,中华民族优秀文化在世界上的影响力才能不断扩大和深化。成功的旅游跨文化传播要求外语导游员在讲解服务上具备五个方面的素质,那就是:丰厚扎实的民族文化知识,精深娴熟的语言能力,敏捷交融两种文化的本领,常变常新的导游艺术及自尊自爱的爱国意识。这五个方面构成了外语导游员的素质链,它们环环相扣,互相依存,互相作用,缺一不可。 人们常说:“一个出色的导游带来一次成功的旅游活动”,“祖国江山美不美,全凭导游一张嘴”。实践也表明,一个地方导游素质、能力水平的高低和导游服务质量的好坏,会直接影响到该区域旅游业的总体形象和可持续发展。高质量的导游服务亦需要高质量的导游人才,高质量的导游人才的培养则需要高质量的导游图书。而市面上的导游外语用书基本都是针对某个具体省份的,针对全中国旅游景区(点)编写的参考书尚不多见。正是基于这样的宗旨,我们编写了《中国著名旅游景区导游词精选》(英汉对照)一书,以满足旅行社经营管理人员、导游人员及外国朋友希望了解全中国旅游景区(点)信息的需要。 本书以中国地理区域为依据,将全书划分为华北地区、华东地区、中南地区、西南地区、西北地区、东北地区以及港澳台地区七个部分。每个地区又以省(直辖市、自治区和特别行政区)为单位具体介绍其区域范围内的景区景点。

《中国著名旅游景区导游精选(英汉对照)》汪亚明,刘建明主编 PDF电子书下载 代找医学PDF电子书-极客爱分享
《中国著名旅游景区导游精选(英汉对照)》汪亚明,刘建明主编 PDF电子书下载 代找医学PDF电子书
此内容为付费资源,请付费后查看
6
限时特惠
20
您当前未登录!建议登陆后购买,可保存购买订单
付费资源
已售 36
w6Ycb6.jpg
© 版权声明
THE END
喜欢就支持以下吧
点赞12赞赏
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论